Главные новостиКультураНовости

Переиздано Евангелие на гагаузском языке

Лабораторией социолингвистических исследований Научно-исследовательского центра Гагаузии был подготовлен макет и переиздана книга гагаузского просветителя, протоиерея Михаила Чакира «Apostol Matfeydän Evangeliya», которая является первой книгой Нового Завета и первой из четырёх канонических Евангелий, говорится в пресс-релизе.
Уникальность этого события заключается в том, что перевод Евангелия на гагаузский язык выполнен Михаилом Чакиром. Издание признано культурным достоянием гагаузского народа.

Впервые Евангелия от Матфея на гагаузском языке была выпущена в 1909 году по инициативе апостола Михаила Чакира, что позволяло в начале XIX века священнослужителям в сельских церквях вести богослужение на гагаузском языке, доступном для прихожан Бессарабии.

Преподаватель гагаузского языка в лицее им. Губогло (Чадыр-Лунга) Ольга Константинова передала дирекции НИЦ Гагаузии изрядно потрепанную, но сбереженную в чьём-то сундуке старенькую Евангелию.

Ценность подобных находок, сохраненных в семье более 100 лет, состоит в том, что они полезны не только для проповедей, но и для проведения внеклассных бесед духовно-нравственного и историко-культурного содержания, а также при занятиях в воскресных школах.

Источник:gagauzmedia

См. также

См. по теме:Главные новости

0 %