Çakir soyundan en anılmış adam — Самый известный из рода Чакир
Gagauznews, 16 апреля, Ната Чеботарь. В этом году культурная общественность Гагаузии и Молдовы готовится отметить юбилейную дату – 27 апреля исполнится 160 лет со дня рождения великого гагаузского просветителя Михаила Чакира.
Михаил Чакир служил Богу и людям, и его служение продолжает приносить плоды и сегодня.
Апрель в Гагаузии объявлен месяцем памяти Михаила Чакира.
Именитый гагаузский священнослужитель и просветитель Михаил Чакир – один из ярких примеров величия человека, не уместившегося в рамки своего времени. Всю свою жизнь он участвовал в просвещении двух народов – молдавского и гагаузского, и оставил о себе добрую память, заставив потомков восхищаться и преклоняться пред его талантом и оставленным наследием.
Протоиерей Михаил Чакир в свое время был живой легендой не только для жителей Кишинева, многие из которых были знакомы с ним лично, но и для жителей всей Бессарабии. Спустя многие годы после его кончины, благодаря стараниям ряда исследователей, имя великого гагаузского просветителя вновь обрело известность как в Молдове, так и за ее пределами.
В течение этого месяца повсеместно в культурно-образовательных учреждениях на территории Гагаузии проводятся памятные мероприятия, которые, хотя и ограничены пандемией, все равно объединяют людей науки и творчества.
Как рассказала библиотекарь Чадыр-Лунгской публичной районной библиотеки Мария Жимжим, в ПРБ подготовлена и будет действовать до конца месяца книжно-журнальная выставка: «Çakir soyundan en anılmış adam». Также, в рамках месячника, посвященного Михаилу Чакиру, в стенах учреждения будут проводиться индивидуальные и групповые беседы с посетителями, читателями, учащимися города и района, посвященные жизни и деятельности Михаила Чакира.
Мария Жимжим подготовила обзор изданий, которыми располагает библиотека Чадыр-Лунги и благодаря которым можно подробнее ознакомиться с биографией великого гагаузского просветителя.
«Гагаузские судьбы» — сборник очерков о жизни и деятельности выдающихся деятелей культуры и науки IX – XX веков (автор Степан Булгар).
«На протяжении многих лет род Чакир дает священников и культурных деятелей: Захарий Чакир, Дмитрий Чакир, Михаил Чакир» , — пишет автор и предлагает познакомиться с родом Чакир, узнать, откуда они переселились на Буджакские земли, что стало причиной переселения; знакомит читателей с биографией самого яркого представителя фамилии Чакир.
«Страницы истории и литературы гагаузов в IXX-м, и в начале XX-х веков» — сборник, в который вошли две работы Михаила Чакира: «История гагаузов Бессарабии» и «Свадебная обрядность».
Особое место в жизни Михаила Чакира занимало изучение происхождения гагаузского народа, его история, вера, культура. Он объездил много сел (Татар-Копчак, Авдарма, Кириет, Чадыр-Лунга, Комрат) беседовал с людьми , работал с архивными документами. Итогом проведенной работы стал монументальный труд «История гагаузов Бессарабии».
Рассуждая о том, почему гагаузы стали называться гагаузами, автор объясняет, что этот термин означает этническое наименование гагаузов, то есть буквально «люди правого слова; люди веры, держащие данное им слово; люди, которым стоит доверять».
«Gаgauzlar: istoriya, adetlär, diil hem din» — юбилейное издание, вышло в свет к 100-летию выхода в печати первой книги Михаила Чакира на гагаузском языке.
В издание вошла биография Михаила Чакира и описание его педагогической деятельности в Кишиневском духовном мужском училище. Именно с этого времени начинается его просветительская и миссионерская деятельность.
Прекрасно владея румынским, русским и гагаузским языками, Чакир активно начинает заниматься переводом книг как на светскую, так и на религиозную тему.
После получения разрешения от священного Синода, Чакир начинает переводить религиозные книги на свой родной язык. Так в печати появляются краткий славяно-гагаузский молитвенник, Псалтырь на гагаузском языке, Священная история Нового Завета.
Михаил Чакир издавал также миссионерский листок «Хакикатын сеси» – «Голос истины». Газета выходила на доступном народном гагаузском языке, в ней было немало размышлений о культуре и морали, политических мыслей и идей. Но главным, по мнению автора, было «сохранение в народе крепкой православной веры».
В издание «Gаgauzlar: istoriya, adetlär, diil hem din» также вошли краткие молитвы и тюркско-румынский словарь для гагаузов.
Издание «Протоиерей Михаил Чакир. Статьи по истории и культуре гагаузов Бессарабии» представляет собой сборник статей, опубликованных протоиереем Михаилом Чакиром в 30-е годы прошлого столетия.
Авторы-составители сборника – Виктор Цвиркун, доктор педагогических и исторических наук, Иван Думиника, болгарист, член Академии наук Республики Молдова и Виталий Сырф, старший научный сотрудник Института культурного наследия Академии наук Республики Молдова.
Как пишут составители, корни рода Чакир берут начало с Балкан, откуда в последней трети 18-го века Чакиры были вынуждены переселиться сначала в Валахию, а затем, по окончании русско-турецкой войны 1806-1812гг., в Бессарабию.
«Gagauz aydınnadıcısı Mihail Çakirin. Gagauz hem romın Moldovan dilindä yazıları» — материал для этого сборника подготовили сотрудники Научно-исследовательского центра имени М.В. Маруневич , при финансовой поддержке Николая Терзи, председателя гагаузской общины в Молдове. В сборник вошла информация о работах Михаила Чакира, об издании миссионерского листка « Хакикатын сеси», его статьи на румынском языке, биография.
«Çakirlär Ay-boba Mihail Çakir», том 1 (автор Виктор Копущу). В издании рассказывается о жизни и деятельности одного из выдающихся деятелей рода Чакир. Книга снабжена богатым справочным материалом, имеется хронологическая таблица жизни Михаила Чакира. Также на нескольких страницах опубликованы высказывания выдающихся деятелей культуры и религиозных деятелей о Михаиле Чакире, а также дана обширная библиография по теме.
Усердием протоиерея Дмитрия Киорогло приходы Гагаузии получили копии Евангелия и служебника, переведенные отцом Михаилом Чакиром на гагаузский язык, по которым и сегодня совершаются богослужения.
Произведения Михаила Чакира сегодня входят в учебную программу по гагаузской литературе и постоянно переиздаются.