АналитикаНовостиОбщество

Предварительные итоги переписи населения: минус почти полмиллиона человек

Обнародованы предварительные результаты проведённой в прошлом году в Молдове переписи населения.

Согласно данным, предоставленным Национальным бюро статистики, по сравнению с 2014 годом количество жителей Молдовы сократилось почти на 400 тысяч человек, опустившись до 2,401 миллиона.

Молдова стареет: доля возрастной категории 65+ составляет 437,2 тысячи человек (18,2%), тогда как в 2014 году она составляла 315 тысяч человек (11,3%).

Большинство граждан проживают в сельской местности – 53,6%, в городах – 46,4%.

77,2% указали граждан Молдовы считают себя молдаванами, румынами себя назвали 7,9%, украинцами – 4,9%, гагаузами – 4,2%, русскими – 3,2%, болгарами – 1,6%. Ещё 1% составляют представители других национальностей.

46%, вопреки Конституции, назвали родным языком молдавский, 33,2% – румынский, 15,3% – русский, а 2,3% – гагаузский.

Результаты переписи показывают, что процент «осознающих себя румынами» в Молдове практически не меняется — лишь около семи процентов, не меняясь ещё с начала нулевых годов, когда была проведена первая в истории независимости перепись.

В этом плане усилия румын терпят крах — шутка ли, румын в стране меньше, чем болгар и гагаузов вместе взятых! Так никакой унири не видать.

Куда лучше с румынской точки зрения обстоят дела с языком. Собственно, эти успехи и показывают, почему идёт такое давление по поводу названия языка. Да, большая часть населения всё равно называет язык молдавским, это 49 процентов, но и румынский тоже имеет неплохие позиции ныне — около 30 процентов.

Связано это, скорее, с аспектом престижа. Не секрет, что молдавский язык всегда считался бытовым и сельским языком. В советское время люди стремились изучать русский язык, так как это считалось и престижнее, и полезнее, и технически более совершенным. Русский использовался на профессиональном уровне, простой на его фоне молдавский — на бытовом.

Поэтому у граждан Молдовы выработалось некое пренебрежение к молдавскому языку: его носители стремились выучить русский и, даже плохо овладев им, всё равно пытаются говорить именно на «великом и могучем». Вы и сами, наверное, часто видели в Молдове, как человек, которому явно было бы комфортнее говорить на молдавском, упорно пытается изъясниться с вами на русском.

А те, кто не выучил молдавский, вполне резонно считают, что это необязательно, — он нужен лишь на бытовом уровне, а также в сфере обслуживания, да и то лишь из-за известных пунктиков некоторых людей, принципиально не желающих «обслуживания на русском». Если человек инженер, профессионал, то дело своё он ведёт и делает, скорее всего, именно на русском — читает литературу, документацию и т. д. На молдавском её просто нету.

Равно как и на румынском, потому что румынский, хоть и более распространён, нежели молдавский, в сущности своей недалеко от него ушёл. В румынском сообществе считается престижным владеть английским, ежегодно румынский язык засоряется несколькими тысячами новых терминов из английского языка. Забавно, но так боровшиеся против русификации своего языка местные, молдавские «румыны» вполне спокойно смотрят на «англификацию лимбы».

Но в сознании определённой части молдаван, считающих румын «братьями», и не равными, а «старшими», всё-таки уже успело укорениться пренебрежение к своему собственному языку вместе с чувством, что, владея румынским, ты выглядишь интеллигентнее. Это как разница между «продавцом» и «консультантом» — первое выглядит не очень, а второе на слух гораздо красивее и престижнее, согласитесь. А по сути, то же самое.

Потому и такие результаты.

См. также

См. по теме:Аналитика

0 %